笔若的诗©|沉睡的果实(赠诗)_Sleepingfruit_译:jindaysn
2018-08-19 11:00:36
  • 0
  • 0
  • 2
  • 0

笔若的诗©|沉睡的果实(赠诗)_Sleeping fruit_译:jindaysn


文/笔若

牵着黑夜的袖口集合

在神的广场上集合

如同北方小城里的大树

从窗前排到君王的殿堂里

透过殿堂,看见我原有的身份

我原本来自旷野,去往高山

高山,一面河流、一面村庄

昨天所收获的一切果实都沉睡了

果实沉睡在北方的出租房里

它们望着雪白的天花板

一夜灯火通明

一夜穷困潦倒

2018年8月11日凌晨五点

Sleeping fruit

If the text/Biruo

A collection of cuffs leading the night

Gather in god's square

Like a tree in a small town in the north

From the window to the palace of the king

I see my original identity through the hall

I came from the wilderness, to the mountains

High mountains, rivers and villages

All the fruits of yesterday fell asleep

The fruit sleeps in a rented house in the north

They looked at the white ceiling

The lights were blazing all night

Down and out

5 a.m., August 11, 2018


特别提醒:该文已获文章著作版权©

 
最新文章
相关阅读